आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
पर्वकालेषु सर्वेषु ब्रहद्मयचारी सदा भवेत् | मनुष्य सभी पर्वोके समय स्नान करके पवित्र हो वस्त्र एवं आभूषणोंसे विभूषित होकर उपवास करे तथा पर्वकालमें सदा ही ब्रह्मचर्यका पालन करे ।।
parvakāleṣu sarveṣu brahmacārī sadā bhavet | samānam ekapātre tu bhuñjennānnaṃ janeśvara |
Bhīṣma nói: “Vào mọi kỳ lễ thiêng, hãy luôn giữ hạnh brahmacarya: tắm gội cho thanh tịnh, mặc y phục sạch và trang sức chỉnh tề, rồi giữ trai giới. Hỡi bậc chúa tể loài người, chớ ăn chung với người khác từ cùng một vật đựng. Chớ ăn thức ăn bị ô uế do sự chạm vào của người phụ nữ đang hành kinh; cũng chớ dùng những vật mà tinh chất đã bị rút hết. Và chớ ăn khi còn có người nhìn thức ăn với ánh mắt thèm khát mà mình chưa bố thí cho họ trước.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma teaches disciplined conduct during sacred observance days: maintain brahmacarya, practice cleanliness and fasting, avoid improper modes of eating that compromise purity or propriety, and uphold compassion by giving to the needy before eating oneself.
In the Anuśāsana Parva’s dharma-instruction setting, Bhīṣma continues advising the king (Yudhiṣṭhira) on proper religious and ethical conduct, here focusing on festival-time restraints and food-related rules that reinforce self-control and social responsibility.