Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla
गृह्नन्ति देवता नित्यमाशंसन्ति सदा गृहान् । बाह्याश्षागन्तवो येडन्ये यक्षराक्षसपन्नगा:
gṛhṇanti devatā nityam āśaṃsanti sadā gṛhān | bāhyāś cāgantavo ye 'nye yakṣa-rākṣasa-pannagāḥ ||
Śukra nói: “Chư thiên luôn tiếp nhận lễ vật do người gia chủ dâng cúng và không ngừng ban phúc cho mái nhà của họ. Cũng vậy, những hữu thể và khách từ bên ngoài—yakṣa, rākṣasa và loài rắn—đều nương nhờ vào thức ăn của gia chủ. Vui lòng trước sự nâng đỡ và lòng hiếu khách ấy, họ lại làm thỏa lòng gia chủ bằng cách ban cho thọ mạng, danh tiếng và phú quý.”
शुक्र उवाच
A householder’s duty of offering and hospitality sustains both divine and unseen beings as well as guests; such generosity returns as blessings—especially longevity, fame, and prosperity—showing dharma as reciprocal support between society, cosmos, and the home.
Śukra is instructing about the ethical power of the gṛhastha life: gods accept household offerings and bless the home, while other beings and outside guests also live by the householder’s food and, when pleased, confer benefits upon that householder.