ययाति–अष्टक–प्रतर्दन संवादः | Yayāti’s Dialogue with Aṣṭaka and Pratardana on Merit, Gifts, and Ethical Restraint
उषित्वा च वने वासं ब्राह्मणै: संशितव्रत: । फलमूलाशनो दान्तस्तत: स्वर्गमितो गत:,वे वनमें ब्राह्मणोंके साथ रहकर कठोर व्रतका पालन करते हुए फल-मूलका आहार तथा मन और इन्द्रियोंका संयम करते थे, इससे वे स्वर्गलोकमें गये
uṣitvā ca vane vāsaṃ brāhmaṇaiḥ saṃśitavrataḥ | phalamūlāśano dāntas tataḥ svargam ito gataḥ ||
Vaiśampāyana nói: Sống trong rừng cùng các bà-la-môn, giữ những lời thệ nguyện nghiêm khắc, chỉ ăn trái và rễ, chế ngự tâm và các căn, rồi sau đó ngài rời cõi đời này và đạt đến thiên giới.
वैशम्पायन उवाच
Strict observance of vows, simplicity of living (fruit-and-root diet), and restraint of mind and senses—especially in the guidance and company of brāhmaṇas—are presented as dharmic disciplines that lead to spiritual merit and attainment of heaven.
Vaiśampāyana describes a person who lived austerely in the forest with brāhmaṇas, practiced rigorous vows and self-control, and then, upon leaving this world, attained Svarga.