Āśramadharma and the Marks of the Muni
Yayāti–Aṣṭaka Saṃvāda
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्याने पूर्वयायातसमाप्तौ पज्चाशीतितमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne pūrvayayātasamāptau pañcāśītitamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Ādi Parva, phần Sambhava, trong thiên truyện về vua Yayāti, đoạn trước của chuyện Yayāti đến đây kết thúc; chương thứ tám mươi lăm khép lại tại đây.
वैशम्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it teaches how the Mahābhārata is organized into nested units (parva → sub-parva/section → upākhyāna → adhyāya). Such markers encourage readers to treat each completed narrative unit as a coherent lesson—often ethical or political—before moving on.
The narrator signals a formal chapter ending: within the Yayāti episode, the ‘earlier portion’ has concluded, and the text closes the eighty-fifth chapter. It functions as a transition point before the story continues in the next chapter.