Yayāti’s Abdication and Pūru’s Coronation (ययाति-पूोरु-राज्याभिषेकः)
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि ययात्युपाख्यानेड5शीतितमो<ध्याय: ।। ८० || इस प्रकार श्रीमह्याभारत आदिपरव्वके अन्तर्गत सम्भवपर्वमें ययात्युपाख्यानविषयक अस्सीवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi yayātyupākhyāne ’śītitamo ’dhyāyaḥ || 80 ||
Như vậy, trong bộ Śrī Mahābhārata, thuộc Ādi Parva—cụ thể là Sambhava Parva—chương thứ tám mươi của giai thoại Yayāti đã kết thúc. (Lời kết đánh dấu sự hoàn tất của chương.)
वैशग्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement; its function is to formally close the Yayāti episode’s chapter, reminding readers of the epic’s organized transmission and the framing of moral narratives within larger genealogical history.
The narrative action pauses: the text announces that the eightieth chapter in the Ādi Parva’s Sambhava Parva—dealing with the Yayāti episode—has concluded.