Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति

Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence

सिंहव्याप्रान्‌ वराहांश्न महिषांश्न॒ गजांस्तथा । बबन्ध वृक्षे बलवानाश्रमस्य समीपत:,देवताओंके बालक-सा प्रतीत होनेवाला वह तेजस्वी कुमार वहाँ शीघ्रतापूर्वक बढ़ने लगा। छ: वर्षकी अवस्थामें ही वह बलवान्‌ बालक कण्वके आश्रममें सिंहों, व्याप्रों, वराहों, भैंसों और हाथियोंको पकड़कर खींच लाता और आश्रमके समीपवर्ती वृक्षोंमें बाँध देता था

siṁhavyāghrān varāhāṁś ca mahiṣāṁś ca gajāṁs tathā | babandha vṛkṣe balavān āśramasya samīpataḥ ||

Vaiśampāyana nói: Dẫu chỉ là một đứa trẻ—nhưng rực sáng như bậc thần linh—cậu bé ấy nhanh chóng tăng trưởng sức lực. Mới sáu tuổi, cậu đã bắt sư tử, hổ, lợn rừng, trâu rừng và cả voi, kéo về āśrama của Kaṇva rồi trói vào những cây gần đó. Câu chuyện nêu bật một sức mạnh phi thường gần như siêu nhân khiến người ta kinh ngạc, đồng thời ngầm nhắc rằng quyền lực ấy phải được dẫn dắt bằng tiết chế và dharma trong không gian kỷ luật của am thất.

सिंहान्lions
सिंहान्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Accusative, Plural
व्याघ्रान्tigers
व्याघ्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याघ्र
FormMasculine, Accusative, Plural
वराहान्boars
वराहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवराह
FormMasculine, Accusative, Plural
महिषान्buffaloes
महिषान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहिष
FormMasculine, Accusative, Plural
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
बबन्धbound/tied
बबन्ध:
TypeVerb
Rootबन्ध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
वृक्षेon a tree/to a tree
वृक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
बलवान्strong
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
आश्रमस्यof the hermitage
आश्रमस्य:
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Genitive, Singular
समीपतःnear/close by
समीपतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमीप

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaṇva
Ā
āśrama (hermitage)
T
trees (vṛkṣa)
L
lion (siṁha)
T
tiger (vyāghra)
B
boar (varāha)
B
buffalo (mahiṣa)
E
elephant (gaja)

Educational Q&A

Great power, especially when it appears early and effortlessly, should be situated within dharma: the hermitage setting implies discipline and guidance, reminding that strength is admirable but must be governed by restraint and right conduct.

Vaiśampāyana describes a remarkably strong boy at Kaṇva’s hermitage who, even at six years old, captures wild animals—lions, tigers, boars, buffaloes, and elephants—drags them near the āśrama, and ties them to trees, astonishing those around him.