अध्याय ७४: अक्रोध–क्षमा–निवासनीति
Chapter 74: Non-anger, Forbearance, and the Ethics of Residence
ततस्तस्य तदा राजा पितृकर्माणि सर्वश: । कारयामास मुदित: प्रीतिमानात्मजस्य ह,तदनन्तर महाराज दुष्यन्तने पिताको जो-जो कार्य करने चाहिये, वे सब उपनयन आदि संस्कार बड़े आनन्द और प्रेमके साथ अपने उस पुत्रके लिये (शास्त्र और कुलकी मर्यादाके अनुसार) कराये
tatas tasya tadā rājā pitṛkarmāṇi sarvaśaḥ | kārayāmāsa muditaḥ prītimān ātmajasya ha ||
Rồi khi ấy, nhà vua—vui mừng và chan chứa tình thương dành cho con—đã cho cử hành đầy đủ mọi nghi lễ mà một người cha phải làm, đúng theo thánh luật và phong tục của dòng tộc.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights pitṛ-dharma: a father (especially a king) must ensure the child’s proper samskāras and duties are fulfilled according to śāstra and family tradition, expressing love through responsible action that integrates the child into dharmic society.
Vaishampayana narrates that the king, delighted with his son, arranges for all the appropriate paternal rites and ceremonies to be performed—such as the prescribed formative sacraments—fully and properly.