Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Vyāsa’s Arrival at Janamejaya’s Sarpasatra; Commissioning of Vaiśaṃpāyana’s Recital (व्यासागमनम्)

स सम्भावय नागेन्द्र मयि सर्व महामते । न ते मयि मनो जातु मिथ्या भवितुमहति

sa sambhāvaya nāgendra mayi sarva mahāmate | na te mayi mano jātu mithyā bhavitum arhati ||

Āstīka nói: “Hỡi chúa tể loài rắn, bậc đại trí! Xin hãy đặt trọn niềm tin nơi ta. Ta đủ năng lực hoàn thành mọi điều cần thiết. Niềm hy vọng và lòng tín thác mà ngài đã gửi vào ta quyết chẳng thể hóa thành uổng phí.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्भावयtrust / deem capable / have confidence (in)
सम्भावय:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-भू (सम्भावयति)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
नागेन्द्रO lord of serpents
नागेन्द्र:
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महामतेO great-minded one
महामते:
TypeNoun
Rootमहामति
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you / to you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive/Dative, Singular
मयिin me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
मनःmind / thought / confidence
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
जातुever / at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
मिथ्याfalse / in vain
मिथ्या:
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या
भवितुम्to become
भवितुम्:
TypeVerb
Rootभू
FormInfinitive (Tumun)
अर्हतिis fit / can / deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

आस्तीक उवाच

Ā
Āstīka
N
Nāgendra (Takṣaka/serpent-king, addressed)