Vyāsa’s Arrival at Janamejaya’s Sarpasatra; Commissioning of Vaiśaṃpāyana’s Recital (व्यासागमनम्)
न मे वागनृतं प्राह स्वैरेष्वपि कुतोडन्यथा । त॑ वै नृपवरं गत्वा दीक्षितं जनमेजयम्
na me vāg anṛtaṃ prāha svair eṣv api kuto 'nyathā | taṃ vai nṛpavaraṃ gatvā dīkṣitaṃ janamejayam ||
“Lời ta chưa từng nói dối, dẫu chỉ trong lúc đùa vui; huống chi giữa cơn nguy biến này, sao ta có thể nói trái sự thật? Vì vậy ta sẽ đến với vị vua bậc nhất là Janamejaya, người đã thọ lễ nhập đàn cho cuộc tế xà; và bằng lời lành cát tường, ta sẽ làm cho nhà vua thỏa lòng đến mức nghi lễ ấy phải dừng lại.”
आस्तीक उवाच
The verse foregrounds satya (truthfulness) as a non-negotiable ethical discipline: one who has trained speech to avoid falsehood even in jest is fit to use words as a dharmic instrument—here, to avert harm and restrain a destructive ritual.
Āstīka resolves to approach King Janamejaya, who is formally consecrated for the serpent-sacrifice, and to speak in an auspicious, persuasive manner so that the king becomes satisfied and the ongoing rite—threatening the serpents—comes to an end.