शृङ्गिशापः—तक्षककाश्यपसंवादः (Śṛṅgī’s Curse and the Takṣaka–Kāśyapa Dialogue)
निवेशायाखिलां भूमिं कन्याभैक्ष्यं चरामि भो: । दरिद्रो दःखशीलश्न पितृभि: संनियोजित:,“अतः विवाहके लिये मैं सारी पृथ्वीपर घूमकर कन्याकी भिक्षा चाहता हूँ। यद्यपि मैं दरिद्र हूँ और सुविधाओंके अभावमें दुःखी हूँ, तो भी पितरोंकी आज्ञासे विवाहके लिये उद्यत हूँ
Takṣaka nói: “Vì muốn an cư lập thất, ta đi khắp cõi đất, như kẻ khất cầu một thiếu nữ để kết hôn. Dẫu ta nghèo khó, chịu khổ vì thiếu thốn, ta vẫn vâng theo mệnh lệnh của tổ tiên mà hướng đến hôn phối.”
तक्षक उवाच