Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Jaratkāru-nirukti and Parīkṣit’s forest encounter (जরত्कारुनिरुक्तिः—परिक्षिद्वनप्रसङ्गः)

तमेवंवादिनं शेष॑ पितामह उवाच ह । जानामि शेष सर्वेषां भ्रातृणां ते विचेष्टितम्‌,ऐसी बातें करनेवाले शेषनागसे पितामह ब्रह्माजीने कहा--'शेष! मैं तुम्हारे सब भाइयोंकी कुचेष्टा जानता हूँ!

tam evaṁ-vādinaṁ śeṣaṁ pitāmaha uvāca ha | jānāmi śeṣa sarveṣāṁ bhrātṝṇāṁ te viceṣṭitam ||

Bấy giờ, Đấng Tổ Phụ Brahmā nói với Śeṣa, kẻ đang thốt lời như vậy: “Śeṣa, ta biết rõ mọi hành vi sai trái của tất cả các huynh đệ của ngươi.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वादिनम्speaker; one who speaks
वादिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
शेषम्Śeṣa
शेषम्:
Karma
TypeNoun
Rootशेष
FormMasculine, Accusative, Singular
पितामहःthe Grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
जानामिI know
जानामि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
शेषO Śeṣa
शेष:
TypeNoun
Rootशेष
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
भ्रातॄणाम्of (your) brothers
भ्रातॄणाम्:
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Plural
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
विचेष्टितम्misconduct; evil behavior
विचेष्टितम्:
Karma
TypeNoun
Rootविचेष्टित
FormNeuter, Accusative, Singular

शेष उवाच

Ś
Śeṣa (Ananta)
P
Pitāmaha Brahmā
Ś
Śeṣa's brothers (Nāgas)