Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Nāga-prādhānya-nāma-kathana

Principal Nāga Names Enumerated

एवमुक्तो जगामेन्द्रो निर्विशड्कस्त्रिविष्टपम्‌ विनता चापि सिद्धार्था बभूव मुदिता तथा,कश्यपजीके ऐसा कहनेपर देवराज इन्द्र निःशंक होकर स्वर्गलोकमें चले गये। अपना मनोरथ सिद्ध होनेसे विनता भी बहुत प्रसन्न हुई

evam ukto jagāmendro nirviśaṅkas triviṣṭapam | vinatā cāpi siddhārthā babhūva muditā tathā ||

Được nói như vậy, Indra ra đi không còn lo sợ, trở về Triviṣṭapa (cõi trời). Còn Vinatā, khi sở nguyện đã thành, cũng hoan hỷ vô cùng.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्विशङ्कःfree from doubt/fear, unhesitating
निर्विशङ्कः:
TypeAdjective
Rootनिर्विशङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिविष्टपम्heaven (Triviṣṭapa)
त्रिविष्टपम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिविष्टप
FormNeuter, Accusative, Singular
विनताVinata
विनता:
Karta
TypeNoun
Rootविनता
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सिद्धार्थाone whose purpose is accomplished
सिद्धार्था:
TypeAdjective
Rootसिद्धार्थ
FormFeminine, Nominative, Singular
बभूवbecame / was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मुदिताgladdened, joyful
मुदिता:
TypeAdjective
Rootमुदित
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past participle, used adjectivally)
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

शौनक उवाच

I
Indra
T
Triviṣṭapa (Svarga)
V
Vinatā
K
Kaśyapa