Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Garuḍa’s Assault on the Devas and the Fire-Barrier (अमृत-रक्षा-युद्धम्)

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि आस्तीकपर्वणि सौपर्णे अष्टाविंशो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi āstīkaparvaṇi sauparṇe aṣṭāviṁśo 'dhyāyaḥ

Như vậy kết thúc chương thứ hai mươi tám của phần Sauparṇa, thuộc tiểu thiên Āstīka trong Ādi Parvan của Mahābhārata tôn kính.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Adi Parva
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आस्तीकपर्वणिin the Astika section (parvan)
आस्तीकपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआस्तीकपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सौपर्णेin the Sauparna (episode/section)
सौपर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसौपर्ण
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टाविंशःtwenty-eighth
अष्टाविंशः:
TypeAdjective
Rootअष्टाविंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

गरुड उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Ādi Parvan
Ā
Āstīka Parvan
S
Sauparṇa (section)

Educational Q&A

This line is a colophon marking the end of a chapter and locating it within the Mahābhārata’s internal structure; its purpose is organizational rather than doctrinal.

No narrative action occurs here; it simply announces the completion of the 28th chapter of the Sauparṇa portion within the Āstīka sub-parvan of the Ādi Parvan.