Vālakhilya-Tapas and the Birth of Garuḍa (वालखिल्यतपः-गरुडोत्पत्तिः)
सौतिरुवाच श्रुत्वा तमब्रुवन् सर्पा आहरामृतमोजसा । ततो दास्याद् विप्रमोक्षो भविता तव खेचर,उग्रश्रवाजी कहते हैं--गरुड़की बात सुनकर सर्पोने कहा--“गरुड! तुम पराक्रम करके हमारे लिये अमृत ला दो। इससे तुम्हें दास्यभावसे छुटकारा मिल जायगा”
sautir uvāca śrutvā tam abruvan sarpā āhara amṛtam ojasā | tato dāsyād vipramokṣo bhavitā tava khecara ||
Sauti (Ugraśravas) thuật rằng: Nghe lời ấy, bầy nāga đáp: “Hỡi Garuḍa bay lượn giữa trời, hãy dùng chính sức mạnh của ngươi đem amṛta về cho chúng ta. Khi ấy ngươi sẽ được giải thoát khỏi thân phận nô lệ.”
पितामह उवाच