Garuḍa Learns the Cause of Vinatā’s Bondage and the Nāgas Demand Amṛta (Ādi Parva, Adhyāya 23)
महासत्त्वबलोपेत: सर्वा विद्योतयन् दिश: । कामरूप: कामगम: कामवीर्यों विहंगम:,वे महान् साहस और पराक्रमसे सम्पन्न थे। अपने तेजसे सम्पूर्ण दिशाओंको प्रकाशित कर रहे थे। उनमें इच्छानुसार रूप धारण करनेकी शक्ति थी। वे जहाँ जितनी जल्दी जाना चाहें जा सकते थे और अपनी रुचिके अनुसार पराक्रम दिखला सकते थे। उनका प्राकट्य आकाशबचारी पक्षीके रूपमें हुआ था
mahāsattvabalopetaḥ sarvā vidyotayan diśaḥ | kāmarūpaḥ kāmagamaḥ kāmavīryo vihaṅgamaḥ ||
Śaunaka miêu tả sinh thể kỳ diệu ấy là bậc đầy dũng lực và sức mạnh lớn lao, rực sáng đến mức bốn phương như được chiếu soi. Nó có thể tùy ý biến hóa hình dạng, đi đến bất cứ nơi đâu với tốc độ nhẹ nhàng như không, và phô bày uy lực theo đúng ý muốn của mình. Sự hiển lộ của nó mang hình một loài chim lướt giữa trời—một hiện thân phi thường, ghi dấu bởi quyền năng, tự do chuyển động và ánh huy hoàng chói lọi.
शौनक उवाच
The verse highlights tejas (radiant inner power) and extraordinary capability as signs of a being of great sattva (noble potency). Ethically, it suggests that true greatness is recognized not merely by force but by an awe-inspiring presence—strength, mastery, and freedom—presented here as a narrative marker of an exceptional (often divine or semi-divine) manifestation.
Śaunaka is describing an extraordinary being that appears in the form of a bird moving through the sky. He emphasizes its immense strength and brilliance, along with three classic supernatural capacities: taking any form at will (kāmarūpa), going anywhere at will (kāmagama), and displaying power as it chooses (kāmavīrya).