Garuḍa Learns the Cause of Vinatā’s Bondage and the Nāgas Demand Amṛta (Ādi Parva, Adhyāya 23)
एतस्मिन्नन्तरे चापि गरुड: काल आगते । विना मात्रा महातेजा विदार्याण्डमजायत,इसी बीचमें समय पूरा होनेपर महातेजस्वी गरुड माताकी सहायताके बिना ही अण्डा फोड़कर बाहर निकल आये
etasminn antare cāpi garuḍaḥ kāla āgate | vinā mātrā mahātejā vidāryāṇḍam ajāyata ||
Śaunaka nói: Trong khi ấy, khi thời khắc định mệnh đã đến, Garuḍa hùng mạnh và rực sáng—không cần sự trợ giúp của mẹ—đã tự phá vỡ vỏ trứng mà chào đời. Đoạn này nêu bật sức mạnh của số mệnh và nội lực: đến đúng thời, tiềm năng ẩn kín sẽ hiển lộ, và con người có thể bị thôi thúc phải tự đứng lên hành động, dù không có chỗ dựa từ đấng sinh thành.
शौनक उवाच
The verse highlights that when the destined time (kāla) arrives, inherent strength and brilliance (tejas) can break constraints; one may have to emerge and act independently even without external or parental support.
Śaunaka narrates that at the completion of the proper time, Garuḍa, immensely radiant, breaks open the egg and is born without his mother’s assistance.