Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Jarītā-Śārṅgaka-saṃvādaḥ — The Dialogue of Jaritā and the Śārṅgaka Chicks

Fire-escape deliberation

वने काश्चिचज्जले काश्ित्‌ काश्रिद्‌ वेश्मसु चाड़ना: । यथायोग्यं यथाप्रीति चिक्रीडु: पार्थकृष्णयो:

vane kāścid jale kāścit kāścid veśmasu cāḍanāḥ | yathāyogyaṃ yathāprīti cikrīḍuḥ pārthakṛṣṇayoḥ ||

Vaiśampāyana nói: Có người đùa vui trong rừng, có người dưới nước, có người trong các dinh thự—mỗi người vui chơi sao cho hợp lẽ và làm vừa lòng Kṛṣṇa cùng Arjuna. Cảnh ấy nhấn mạnh trật tự nơi triều đình: hành vi phải thích hợp với chốn và lúc, và thuận theo ý của chủ nhân cuộc vui.

वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
काश्चित्some (women)
काश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormFeminine, Nominative, Plural
जलेin the water
जले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Locative, Singular
काश्चित्some (women)
काश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormFeminine, Nominative, Plural
वेश्मसुin the houses
वेश्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवेश्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
आडनाःwomen/ladies (attendants)
आडनाः:
Karta
TypeNoun
Rootआडना
FormFeminine, Nominative, Plural
यथा-योग्यम्as appropriate
यथा-योग्यम्:
TypeIndeclinable
Rootयथायोग्य
यथा-प्रीतिaccording to (their) liking
यथा-प्रीति:
TypeIndeclinable
Rootयथाप्रीति
चिक्रीडुःthey played/sported
चिक्रीडुः:
TypeVerb
Rootक्रीड्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
पार्थ-कृष्णयोःof Partha and Krishna
पार्थ-कृष्णयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kṛṣṇa
W
women/ladies
F
forest (vana)
W
water (jala)
M
mansions/houses (veśman)

Educational Q&A

The verse highlights aucitya—acting suitably to place, time, and relationship—showing that even enjoyment is framed by propriety and consideration of others’ preferences.

Vaiśampāyana narrates a scene of recreation: groups of women engage in playful activities in different settings—forest, water, and houses—arranged in ways that are fitting and pleasing to Kṛṣṇa and Arjuna.