Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Indraprastha Prosperity and the Arjuna–Kṛṣṇa Yamunā Excursion (इन्द्रप्रस्थ-वैभवम् तथा यमुनाविहारः)

नन्दामपरनन्दां च कौशिकी च यशस्विनीम्‌ । महानदीं गयां चैव गड़ामपि च भारत,भारत! फिर उस यात्रामें कुरुश्रेष्ठ धनंजयने क्रमशः अनेक तीर्थोका तथा नैमिषारण्यतीर्थमें बहनेवाली रमणीय उत्पलिनी नदी, नन्‍्दा, अपरनन्दा, यशस्विनी कौशिकी (कोसी), महानदी, गयातीर्थ और गंगाजीका भी दर्शन किया

vaiśampāyana uvāca |

nāndām aparanandām ca kauśikīm ca yaśasvinīm |

mahānadīm gayāṁ caiva gaṅgām api ca bhārata ||

Vaiśampāyana nói: Rồi, hỡi Bhārata, chàng lần lượt viếng thăm nhiều bến thánh—chiêm ngưỡng các dòng Nandā và Aparanandā, sông Kauśikī lừng danh, sông Mahānadī, thánh địa Gayā, và cả sông Gaṅgā nữa.

नन्दाम्Nandā (river/holy stream)
नन्दाम्:
Karma
TypeNoun
Rootनन्दा
FormFeminine, Accusative, Singular
अपरनन्दाम्Aparanandā (river/holy stream)
अपरनन्दाम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपरनन्दा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौशिकीम्Kauśikī (river)
कौशिकीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौशिकी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीम्Yaśasvinī (river; 'the renowned one')
यशस्विनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootयशस्विनी
FormFeminine, Accusative, Singular
महानदीम्Mahānadī (the great river; name of a river)
महानदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानदी
FormFeminine, Accusative, Singular
गयाम्Gayā (holy place/tīrtha)
गयाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगया
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
गङ्गाम्Gaṅgā (the Ganges)
गङ्गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bhārata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Janamejaya)
N
Nandā (river)
A
Aparanandā (river)
K
Kauśikī (river)
M
Mahānadī (river)
G
Gayā (tīrtha)
G
Gaṅgā (river)

Educational Q&A

The verse underscores tīrtha-yātrā as a dharmic discipline: approaching revered rivers and holy places is portrayed as a structured, intentional practice that supports inner purification and ethical steadiness.

Vaiśampāyana lists the sacred rivers and the tīrtha of Gayā that are visited in sequence during a pilgrimage, marking the progress of the journey through well-known holy waters and sites.