सुभद्राहरणम्
Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response
अथ दीर्घेण कालेन ब्राह्मणस्य विशाम्पते । कस्यचित् तस्करा जहु: केचिद् गा नृपसत्तम,महाराज! तदनन्तर दीर्घकालके पश्चात् एक दिन कुछ चोरोंने किसी ब्राह्मणकी गौएँ चुरा लीं
atha dīrgheṇa kālena brāhmaṇasya viśāmpate | kasyacit taskarā jahūḥ kecid gā nṛpasattama ||
Vaiśampāyana nói: Sau một thời gian dài, hỡi bậc chúa của muôn dân, có bọn trộm đã lùa đi đàn bò của một vị brāhmaṇa, hỡi đấng quân vương tối thượng.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights adharma in the form of theft—especially the stealing of cows, a key source of livelihood and a culturally sacred possession. It implicitly calls for righteous kingship and social responsibility to protect those harmed by such wrongdoing.
After a long interval, the story introduces an incident: some thieves steal the cows belonging to an unnamed brāhmaṇa. This event sets up subsequent actions and moral consequences in the surrounding episode.