Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

तदेतद्‌ भारतं नाम कविभिस्तूपजीव्यते । उदयप्रेप्सुभिर्भुत्यैरैभिजात इवेश्वर:,जैसे अपनी उन्नति चाहनेवाले महत्त्वाकांक्षी सेवक अपने कुलीन और सद्धावसम्पन्न स्वामीकी सेवा करते हैं, इसी प्रकार संसारके श्रेष्ठ कवि इस महाभारतकी सेवा करके ही अपने काव्यकी रचना करते हैं

Bộ sử thi này mang danh «Bhārata», được các thi nhân nương tựa mà sống và mà sáng tác. Như những bề tôi đầy chí tiến thủ, mong cầu sự thăng tiến của mình, phụng sự vị chủ cao quý, dòng dõi thanh cao và tràn đầy tín tâm; cũng vậy, những thi nhân bậc nhất trong đời chỉ bằng cách phụng sự Mahābhārata này mà dựng nên thi phẩm của họ.

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
भारतंthe Mahābhārata
भारतं:
Karta
TypeNoun
Rootभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
नामby name / called
नाम:
Karta
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
कविभिःby poets
कविभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकवि
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
उपजीव्यतेis lived upon / is used as a means of livelihood
उपजीव्यते:
TypeVerb
Rootउप-जीव्
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular
उदयrise, prosperity
उदय:
Karma
TypeNoun
Rootउदय
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेप्सुभिःby those desiring (to obtain)
प्रेप्सुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रेप्सु
FormMasculine, Instrumental, Plural
भृत्यैःby servants
भृत्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
अभिजातःwell-born, noble
अभिजातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-जात
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ईश्वरःa lord, master
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच