समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः
Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī
महर्षेर्दर्शन॑ं चैव व्यासस्यामिततेजस: । तदाज्ञयैकचक्रायां ब्राह्मणस्य निवेशने,अमिततेजस्वी महर्षि व्यासका पाण्डवोंसे मिलना और उनकी आज्ञासे एकचक्रा नगरीमें ब्राह्मणके घर पाण्डवोंके गुप्त निवासका वर्णन है। वहीं रहते समय उन्होंने बकासुरका वध किया, जिससे नागरिकोंको बड़ा भारी आश्चर्य हुआ
maharṣer darśanaṃ caiva vyāsasyāmitatejasaḥ | tadājñayaikacakrāyāṃ brāhmaṇasya niveśane |
Đoạn này thuật lại cuộc gặp gỡ cát tường với đại hiền triết Vyāsa rực rỡ quang huy vô lượng, và—theo lời chỉ dạy của ngài—việc các Pāṇḍava ẩn cư trong nhà một brāhmaṇa tại thành Ekacakrā. Trong thời gian sống kín đáo ở đó, họ đã giết Baka, kẻ ăn thịt người, khiến dân chúng kinh ngạc và khôi phục an toàn—cho thấy việc che chở người khốn khổ và giữ lòng tiết chế giữa nghịch cảnh vẫn có thể thuận với dharma ngay cả trong cảnh lưu đày.
राम उवाच
Dharma can require both restraint and decisive protection: guided by a sage’s counsel, the Pāṇḍavas maintain secrecy for survival, yet act firmly to remove a predatory threat (Baka) to safeguard innocent people.
The text signals the episode where the Pāṇḍavas meet the radiant sage Vyāsa, then—following his instruction—take secret lodging in a brāhmaṇa’s home in Ekacakrā; during this stay they kill Bakāsura, astonishing the townspeople.