Adhyāya 196: Droṇa’s Conciliatory Counsel and Karṇa’s Suspicion of Counsel (मन्त्र-नय-विवादः)
सैषा देवी रुचिरा देवजुष्टा पज्चानामेका स्वकृतेनेह कर्मणा । सृष्टा स्वयं देवपत्नी स्वयम्भुवा श्र॒त्वा राजन द्रुपदेष्टं कुरुष्व,महाराज द्रुपद! वही यह देवसेवित सुन्दरी देवी अपने ही कर्मसे पाँच पुरुषोंकी एक ही पत्नी नियत की गयी है। स्वयं ब्रह्माजीने इसे देवस्वरूप पाण्डवोंकी पत्नी होनेके लिये रचा है। यह सब सुनकर तुम्हें जो अच्छा लगे, वह करो
saiṣā devī rucirā devajuṣṭā pañcānām ekā svakṛtenehā karmaṇā | sṛṣṭā svayaṃ devapatnī svayambhuvā śrutvā rājan drupadeṣṭaṃ kuruṣva ||
Vyāsa nói: “Nữ thần rạng ngời này, mỹ lệ và được chư thiên yêu mến, do sức nghiệp của chính mình mà ở đây được định làm người vợ duy nhất của năm người. Đấng Tự Sinh, Đấng Tạo Hóa, đã tạo nên nàng để làm phối ngẫu do trời định của những bậc nam nhân tựa thần ấy. Nghe vậy rồi, hỡi vua Drupada, ngài hãy làm điều ngài cho là phải nhất.”
व्यास उवाच