Ādi Parva, Adhyāya 180 — Svayaṃvara-Virodha and Pāṇḍava Parākrama
Draupadī Episode
संहारो हि यदा लोके भृगूणां क्षत्रियाधमै: । आगर्भोच्छेदनात् क्रान्तस्तदा मां मन्युराविशत्
saṃhāro hi yadā loke bhṛgūṇāṃ kṣatriyādhamaiḥ | āgarbhocchedanāt krāntas tadā māṃ manyur āviśat || tena yajñena śubhreṇa hūyamānena śaktijaḥ | tad vidīpitam ākāśaṃ sūryeṇeva ghanātyaye ||
Ūrva nói: “Khi trong thế gian này, bọn Kṣatriya hèn mạt nhất bắt đầu cuộc diệt tuyệt dòng Bhṛgu—đến mức chém giết cả những thai nhi còn trong bụng mẹ—thì cơn thịnh nộ đã nhập vào ta. Và khi lễ tế thanh tịnh ấy được Śakti’s con trai (Parāśara) dâng cúng, ngọn lửa tế bùng lên dữ dội đến nỗi cả bầu trời rực sáng, như ánh mặt trời khi mây mưa đã tan.”
ऑर्व उवाच
The passage highlights the ethical horror of indiscriminate violence—especially the killing of the unborn—and shows how such adharma provokes consuming wrath; it also frames ritual power (yajña) as a force that can magnify human intention, for good or for destructive retaliation.
Aurva recalls a time when vile kṣatriyas began exterminating the Bhṛgu Brahmins, even killing fetuses; enraged, he becomes possessed by wrath. In parallel, Parāśara (son of Śakti) begins offering into a pure sacrifice whose fire flares so intensely that it illuminates the sky like the sun after clouds disperse.