Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Kalmāṣapāda’s Encounter with Śakti and the Escalation of the Vasiṣṭha–Viśvāmitra Feud (कल्माषपाद–शक्ति प्रसङ्गः)

पार्षतो द्रुपदो नामच्छत्रवत्यां नरेश्वर: । तस्मादाकृष्य तद्‌ राज्यं मम शीघ्र प्रदीयताम्‌,“अहिच्छत्रा नगरीमें पृषतके पुत्र राजा ट्रपद रहते हैं। उनसे उनका राज्य छीनकर शीतघ्र मुझे अर्पित कर दो'

pārṣato drupado nāma cchatravatyāṁ nareśvaraḥ | tasmād ākṛṣya tad rājyaṁ mama śīghraṁ pradīyatām ||

Vị Bà-la-môn nói: “Ở Chatravatī có một vị vua tên Drupada, con của Pṛṣata. Hãy đoạt lấy vương quốc của ông ta và lập tức dâng nộp cho ta.”

पार्षतःthe son of Pृषत (i.e., Drupada)
पार्षतः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्षत
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रुपदःDrupada
द्रुपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
अहिच्छत्रवत्याम्in Ahicchatra (city/region)
अहिच्छत्रवत्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहिच्छत्रवती
FormFeminine, Locative, Singular
नरेश्वरःking, lord of men
नरेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्from him
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Ablative, Singular
आकृष्यhaving dragged away / having seized
आकृष्य:
TypeVerb
Rootआ + कृष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
ममto me / for me
मम:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular, First
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
प्रदीयताम्let it be given / should be handed over
प्रदीयताम्:
TypeVerb
Rootप्र + दा
FormLot (imperative), Atmanepada, Third, Singular, Passive (karmani-prayoga)

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (speaker)
द्रुपद (Drupada)
पृषत (Pṛṣata)
छत्रवती (Chatravatī)
राज्य (kingdom/sovereignty)

Educational Q&A

The verse spotlights the ethical tension between desire/claim and dharma: a demand to seize another ruler’s kingdom and transfer it immediately invites scrutiny of legitimate authority, just means, and whether force can ever be morally justified for personal ends.

A Brahmin identifies Drupada—Pṛṣata’s son—as the king in Chatravatī and issues an urgent instruction: take Drupada’s kingdom by force and deliver it to the speaker, setting up a conflict over sovereignty and rightful possession.