Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

संवरणस्य पतनं, सचिवोपचारः, वसिष्ठस्य सूर्योपगमनम्

Saṃvaraṇa’s Collapse, Ministerial Aid, and Vasiṣṭha’s Approach to Sūrya

यस्य दुर्योधनो वीर्य चिन्तयन्नमितौजस: । न शेते रजनी: सर्वा दुः:खाच्छकुनिना सह,जिस अमिततेजस्वी वीरके पराक्रमका चिन्तन करके शकुनिसहित दुर्योधनको दुःखके मारे सारी रात नींद नहीं आती थी,

yasya duryodhano vīryaṁ cintayann amitaujasaḥ | na śete rajanīḥ sarvā duḥkhāc chakuninā saha ||

Yudhiṣṭhira nói: “Chỉ nghĩ đến uy dũng của vị anh hùng có năng lực vô lượng ấy, Duryodhana cùng với Śakuni đã bị khổ não dày vò đến nỗi suốt đêm không sao chợp mắt.”

यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यंvalor, prowess
वीर्यं:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
चिन्तयन्thinking/pondering
चिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अमितौजसःof the one of immeasurable might
अमितौजसः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअमित-ओजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शेतेsleeps/lies down
शेते:
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
रजनीःnights
रजनीः:
Karma
TypeNoun
Rootरजनी
FormFeminine, Accusative, Plural
सर्वाःall
सर्वाः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Accusative, Plural
दुःखात्from/owing to sorrow
दुःखात्:
Apadana
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Ablative, Singular
शकुनिनाwith Shakuni
शकुनिना:
Sahartha (Karana)
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
Ś
Śakuni
A
A hero of immeasurable energy (amitaujāḥ)

Educational Q&A

Brooding over another’s excellence, especially with envy and fear, destroys inner peace; unethical counsel and fixation on rivalry lead to suffering rather than wise action.

Yudhiṣṭhira describes Duryodhana’s mental state: he and Śakuni lie awake at night, distressed as they repeatedly contemplate the extraordinary prowess of a rival hero, indicating growing anxiety and hostility.