Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

बकवधोत्तर-प्रशमनम् | Post-slaying Stabilization after Baka’s Death

कक ऑिक । | ५ ४2-- “+ हक 8 न ; | 3 ६ े दर जज ब्द्ध दर 3 <#्नड)/2)॥29क- [] ७.९ ५५०९५... (९! ५३ ऊर्ध्वाड्गुलि: स कण्डूयन्‌ धुन्वन्‌ रूक्षान्‌ शिरोरुहान्‌ जृम्भमाणो महावकत्र: पुन: पुनरवेक्ष्य च,तब अंगुलियोंको ऊपर उठाकर सिरके रूखे बालोंको खुजलाता और फटकारता हुआ वह विशाल मुखवाला राक्षस पाण्डवोंकी ओर बार-बार देखकर जँभाई लेने लगा

ūrdhvāṅgulīḥ sa kaṇḍūyan dhunvan rūkṣān śiroruhān | jṛmbhamāṇo mahāvaktraḥ punaḥ punar avekṣya ca ||

Hắn giơ các ngón tay lên, gãi và giũ đám tóc thô khô trên đầu. Con rākṣasa miệng rộng ấy vừa ngáp vừa nhìn về phía các Pāṇḍava hết lần này đến lần khác.

{'ūrdhva-aṅgulīḥ''with fingers raised upward', 'saḥ': 'he', 'kaṇḍūyan': 'scratching, itching and scratching', 'dhunvan': 'shaking, flicking off, tossing about', 'rūkṣān': 'rough, dry, coarse', 'śiroruhān': 'hairs of the head', 'jṛmbhamāṇaḥ': 'yawning, stretching the mouth in a yawn', 'mahā-vaktraḥ': 'large-mouthed
{'ūrdhva-aṅgulīḥ':
having a huge face/mouth', 'punaḥ punaḥ''again and again, repeatedly', 'avekṣya': 'having looked at
having a huge face/mouth', 'punaḥ punaḥ':
looking toward', 'ca''and'}
looking toward', 'ca':

वैशम्पायन उवाच

R
rākṣasa (demon)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse underscores how encounters with violence and predation test inner discipline: the Pāṇḍavas face a looming threat, and the ethical emphasis is on maintaining steadiness and dharmic judgment rather than reacting with panic or cruelty.

A huge-mouthed rākṣasa, watching the Pāṇḍavas, scratches and shakes his coarse head-hair and repeatedly yawns while looking at them again and again—signaling his menacing attention and setting the scene for an impending confrontation.