ततो द्रोण: पाण्डुपुत्रानस्त्राणि विविधानि च । ग्राहयामास दिव्यानि मानुषाणि च वीर्यवान्,तब पराक्रमी द्रोणाचार्य पाण्डवों (तथा अन्य शिष्यों)-को नाना प्रकारके दिव्य एवं मानव अस्त्र-शस्त्रोंकी शिक्षा देने लगे
tato droṇaḥ pāṇḍuputrān astrāṇi vividhāni ca | grāhayāmāsa divyāni mānuṣāṇi ca vīryavān |
Bấy giờ Droṇa, bậc dũng mãnh, bắt đầu truyền dạy cho các con của Pāṇḍu (cùng những môn đồ khác) đủ loại binh khí và thuật phóng xạ—cả thần khí lẫn nhân khí.
वैशम्पायन उवाच
Knowledge—especially martial knowledge—must be transmitted through disciplined training under a competent teacher, and its true worth depends on the student’s restraint and commitment to dharma; power without ethical governance becomes dangerous.
Vaiśampāyana narrates that Droṇa begins formally training the sons of Pāṇḍu (and other students) in a wide range of weapon-sciences, including both ordinary human arms and extraordinary celestial missiles.