Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

जवे लक्ष्याभिहरणे भोज्ये पांसुविकर्षणे | धार्तराष्ट्रान भीमसेन: सर्वान्‌ स परिमर्दति

“Trong cuộc đua tốc lực, trong việc lao đến trước tiên để nhặt lấy vật đặt xa làm mục tiêu, trong chuyện ăn uống, và cả trò kéo quệt bụi đất—ở mọi điều ấy, Bhīmasena đều làm các con trai của Dhṛtarāṣṭra phải chịu thua kém.”

जवेin speed; in running
जवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Locative, Singular
लक्ष्याभिहरणेin carrying off the target (i.e., reaching first and taking the object)
लक्ष्याभिहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलक्ष्य-अभिहरण
FormNeuter, Locative, Singular
भोज्येin food/eating
भोज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोज्य
FormNeuter, Locative, Singular
पांसुविकर्षणेin dragging/raising dust (a dust-throwing game)
पांसुविकर्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपांसु-विकर्षण
FormNeuter, Locative, Singular
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhritarashtra (the Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिमर्दतिcrushes; humiliates; overpowers
परिमर्दति:
Kriya
TypeVerb
Rootपरि-मृद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच