Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)
इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि भीमसेनरसपाने सप्तविंशत्यधिकशततमो< ध्याय:
iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi bhīmasenarasapāne saptaviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |
Như vậy, trong Thánh sử Mahābhārata, thuộc Ādi Parva, phần Sambhava, chương thứ một trăm hai mươi bảy—nói về việc Bhīmasena uống thứ tinh chất mãnh liệt—đã kết thúc. Công thức kết chương này đánh dấu sự hoàn tất của một đơn vị tự sự, đồng thời báo rằng trọng lượng đạo lý của biến cố—sức mạnh được dùng để hộ trì điều phải, chứ không vì kiêu mạn—sẽ còn được mang theo trong dòng dõi và những xung đột đang mở ra.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse primarily signals closure, but it also frames the episode’s ethical implication: extraordinary power or advantage (symbolized by ‘rasa’) is meaningful when aligned with dharma—used for protection and rightful purpose rather than pride or harm.
This is the chapter-ending statement: it announces that the chapter in the Sambhava Parva of the Ādi Parva—centered on Bhīmasena’s ‘rasapāna’ episode—has concluded, preparing the listener for the next segment of the origin narrative.