Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Droṇa’s Ācārya-Dakṣiṇā: Capture of Drupada and Division of Pāñcāla (द्रोण-आचार्यदक्षिणा)

इति श्रीमहाभारते आदिपर्वणि सम्भवपर्वणि भीमसेनरसपाने सप्तविंशत्यधिकशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate ādiparvaṇi sambhavaparvaṇi bhīmasenarasapāne saptaviṃśatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

Như vậy, trong Thánh sử Mahābhārata, thuộc Ādi Parva, phần Sambhava, chương thứ một trăm hai mươi bảy—nói về việc Bhīmasena uống thứ tinh chất mãnh liệt—đã kết thúc. Công thức kết chương này đánh dấu sự hoàn tất của một đơn vị tự sự, đồng thời báo rằng trọng lượng đạo lý của biến cố—sức mạnh được dùng để hộ trì điều phải, chứ không vì kiêu mạn—sẽ còn được mang theo trong dòng dõi và những xung đột đang mở ra.

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आदिपर्वणिin the Ādi-parvan
आदिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
सम्भवपर्वणिin the Sambhava-parvan
सम्भवपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्भवपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भीमसेनof Bhīmasena
भीमसेन:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive (in compound relation), Singular
रसपानेin/at the drinking of (poison-)juice; in the episode of drinking the liquid
रसपाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरसपान
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तविंशतिtwenty-seven
सप्तविंशति:
TypeNoun
Rootसप्तविंशति
FormFeminine, Nominative (in compound relation), Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter (in compound relation), Nominative/Accusative (in compound relation), Singular
शततमःthe hundredth (as ordinal base)
शततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ā
Ādi Parva
S
Sambhava Parva
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily signals closure, but it also frames the episode’s ethical implication: extraordinary power or advantage (symbolized by ‘rasa’) is meaningful when aligned with dharma—used for protection and rightful purpose rather than pride or harm.

This is the chapter-ending statement: it announces that the chapter in the Sambhava Parva of the Ādi Parva—centered on Bhīmasena’s ‘rasapāna’ episode—has concluded, preparing the listener for the next segment of the origin narrative.