Āstravidyā-Pradarśana: The Kuru Princes’ Public Demonstration of Arms (आस्त्रविद्या-प्रदर्शनम्)
सा त्वं माद्रीं प्लवेनैव तारयैनामनिन्दिते । अपत्यसंविभागेन परां कीर्तिमवाप्रुहि,“अनिन्दिते! इसी प्रकार तुम भी इस माद्रीको नौकापर बिठाकर पार लगा दो; इसे भी संतति देकर उत्तम यश प्राप्त करो”
sā tvaṁ mādrīṁ plavenaiva tārayainām anindite | apatyasaṁvibhāgena parāṁ kīrtim avāpruhi ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi người nữ không tì vết, nàng cũng hãy làm như vậy: hãy đưa Mādrī qua bờ như thể chở nàng trên một con thuyền, cứu nàng đến nơi an toàn. Bằng việc cùng chia sẻ ân phúc có con nối dõi, nàng sẽ đạt danh tiếng tối thượng.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical merit as arising from compassionate assistance and fair sharing—helping another woman (Mādrī) safely ‘cross over’ and participating in the responsibility/benefit of progeny is presented as a dharmic act that yields lasting good fame (kīrti).
Vaiśampāyana narrates an instruction addressed to a ‘blameless’ woman: she is urged to place Mādrī in a boat and ferry her across, and thereby, through a shared arrangement concerning offspring (apatya-saṁvibhāga), to gain excellent renown.