कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
आक्रीडशभूमिं देवानां गन्धर्वाप्सरसां तथा । उद्यानानि कुबेरस्थ समानि विषमाणि च
ākrīḍaśabhūmiṃ devānāṃ gandharvāpsarasāṃ tathā | udyānāni kuberastha samāni viṣamāṇi ca
Vaiśampāyana nói: “Ở đó cũng có những bãi vui chơi của chư thiên, và likewise của các Gandharva cùng Apsaras; lại có những khu vườn thuộc về Kubera—có nơi bằng phẳng, có nơi gồ ghề biến hóa.”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s vision of ordered yet diverse cosmic realms: even in divine domains there is variety (samāni/viṣamāṇi), suggesting that abundance and beauty can coexist with difference and complexity rather than uniformity.
Vaiśampāyana continues a descriptive passage portraying splendid celestial locales—playgrounds and pleasure-gardens associated with gods, Gandharvas, Apsarases, and Kubera—emphasizing the grandeur and richness of the setting being narrated.