Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Adi Parva, Shloka 44

Ādi Parva, Adhyāya 115 — Mādri’s request; invocation of the Aśvins; birth and naming of the Pāṇḍavas

महारथानां वीराणां कन्या चैका शताधिका । युयुत्सुश्चन महातेजा वैश्यापुत्र: प्रतापवान्‌

mahārathānāṃ vīrāṇāṃ kanyā caikā śatādhikā | yuyutsuś ca mahātejā vaiśyāputraḥ pratāpavān ||

Vaiśampāyana nói: Dhṛtarāṣṭra có một trăm người con trai anh hùng, đều là đại xa chiến; và ngoài họ ra còn có một người con gái. Lại nữa, còn có Yuyutsu—tâm khí cao cả, dũng lực mạnh mẽ—con trai sinh bởi một phụ nữ Vaiśya, nổi danh vì lòng quả cảm. Đoạn này nhấn mạnh rằng huyết thống và địa vị không tự chúng quyết định giá trị: ngay cả ngoài bụng hoàng hậu, một người con của vua vẫn có thể được thừa nhận về tài năng và có một vị trí riêng trong mạch truyện đạo lý và vương thống đang mở ra.

महारथानाम्of great chariot-warriors
महारथानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Genitive, Plural
वीराणाम्of heroes
वीराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
कन्याa daughter
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एकाone
एका:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormFeminine, Nominative, Singular
शताधिकाexceeding a hundred (i.e., the 101st)
शताधिका:
Karta
TypeAdjective
Rootशताधिक
FormFeminine, Nominative, Singular
युयुत्सुःYuyutsu
युयुत्सुः:
Karta
TypeNoun
Rootयुयुत्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
indeed/also (emphatic particle; sometimes 'not' depending on context)
:
TypeIndeclinable
Root
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैश्यापुत्रःson of a Vaiśyā (woman of the Vaiśya class)
वैश्यापुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्यापुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्valorous, mighty
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
Y
Yuyutsu
K
Kaurava sons (the hundred sons of Dhṛtarāṣṭra)
K
Kaurava daughter (one daughter besides the hundred sons)
V
Vaiśya woman (mother of Yuyutsu)

Educational Q&A

The verse highlights that personal merit and recognized prowess can exist beyond formal royal lineage: Yuyutsu, though born of a Vaiśya woman, is acknowledged as mahātejā and pratāpavān, reminding readers that worth is not confined to the queen’s offspring alone.

The narrator summarizes Dhṛtarāṣṭra’s progeny: a hundred warrior sons, one additional daughter, and Yuyutsu—his valorous son born from a Vaiśya woman—thereby completing an important genealogical note within the Kuru family history.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App