Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
तस्मै स कुरुमुख्याय यथावत् परिपृच्छते । वरं शशंस कन्यां तामुद्दिश्य भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ! कुरुवंशके श्रेष्ठ पुरुष देवव्रतके भलीभाँति पूछनेपर वृद्ध मन्त्रीने बताया कि महाराज एक कन्यासे विवाह करना चाहते हैं
tasmai sa kurumukhyāya yathāvat paripṛcchate | varaṁ śaśaṁsa kanyāṁ tām uddiśya bharatarṣabha ||
Vaiśampāyana nói: Khi bậc tối thượng trong dòng Kuru hỏi han đúng phép, đúng thứ tự, vị lão thần liền bày tỏ điều thỉnh cầu mà nhà vua hằng mong—nhắc đến thiếu nữ ấy, người mà đức vua muốn cưới làm vợ, hỡi bậc hùng tráng của dòng Bharata.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes proper procedure and ethical decorum in royal decision-making: a senior counselor speaks only after being questioned in the right manner, and sensitive matters like marriage alliances are communicated with restraint and clarity.
A leading Kuru figure (contextually Devavrata) questions an aged minister about the king’s intention; in response, the minister reveals the ‘boon’ or desired plan—specifically, the king’s wish to marry a particular maiden.