Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna
The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura
तथारूपस्तथाचारस्तथावृत्तस्तथाश्रुत: । गाड़ेयस्तस्य पुत्रो5 भून्नाम्ना देवव्रतो वसु:,वसुके अवतारभूत गांगेय उनके पुत्र हुए, जिनका नाम देवव्रत था। वे पिताके समान ही रूप, आचार, व्यवहार तथा विद्यासे सम्पन्न थे
tathārūpastathācārastathāvṛttastathāśrutaḥ | gāṅgeyas tasya putro 'bhūn nāmnā devavrato vasuḥ ||
Vaiśampāyana nói: Giống phụ vương về dung mạo, nề nếp, hạnh kiểm và học vấn, ngài sinh được một người con bởi Gaṅgā—mang tên Devavrata, hóa thân của một Vasu—đầy đủ những phẩm chất cao quý và sự giáo dưỡng như thế.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ideal of inherited and cultivated excellence: noble birth is affirmed not merely by lineage but by matching virtues—right conduct (ācāra), steady character (vṛtta), and learning (śruta)—suggesting that ethical formation and education are central to rightful kingship.
Vaiśampāyana describes the birth and qualities of Devavrata, the son of Gaṅgā, emphasizing that he resembled his father in appearance and virtues and was also regarded as a Vasu-incarnation, foreshadowing his extraordinary role in the Kuru lineage.