Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

जयस्तंभो विशिष्टम्भो नरसिंहनिपातनः ब्रह्मचारी लोकचारी धर्मचारी धनाधिपः

jayastaṃbho viśiṣṭambho narasiṃhanipātanaḥ brahmacārī lokacārī dharmacārī dhanādhipaḥ

Ngài là Trụ Chiến Thắng, là chỗ nương tựa đặc biệt, vô song vô đối. Ngài là Đấng quật ngã Narasiṃha; là bậc phạm hạnh du hành khắp các cõi; là Đấng bước theo con đường Dharma; và là Chúa tể của tài phú—ban thịnh vượng mà vẫn làm chủ mọi sở hữu.

jaya-stambhaḥpillar/sign of victory
jaya-stambhaḥ:
viśiṣṭambhaḥdistinguished, supreme support
viśiṣṭambhaḥ:
narasiṃha-nipātanaḥthe one who causes Narasiṃha’s downfall/subduing
narasiṃha-nipātanaḥ:
brahmacārīobserver of brahmacarya, chaste ascetic
brahmacārī:
loka-cārīmover/wanderer through the worlds, immanent in all realms
loka-cārī:
dharma-cārīone who practices and upholds dharma
dharma-cārī:
dhana-adhipaḥlord/master of wealth and prosperity
dhana-adhipaḥ:

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the Sages at Naimisharanya)

S
Shiva
N
Narasimha

FAQs

By calling Shiva the “pillar of victory” and the “supreme support,” the verse aligns Linga-worship with the truth that the Linga is Pati—the unshakable cosmic axis—through whom the pashu (soul) gains victory over pāśa (bondage).

Shiva is shown as transcendent and immanent: the unsurpassed support (beyond all) and also the loka-cārī who pervades and moves within all worlds, upholding dharma while remaining sovereign over power and wealth.

The names brahmacārī and dharmacārī point to Pāśupata discipline—brahmacarya, restraint, and dharma-centered conduct—supported by Shiva-nāma-japa as a means to loosen pāśa and take refuge in Pati.