Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

मनो बुद्धिरहङ्कारः क्षेत्रज्ञः क्षेत्रपालकः तेजोनिधिर् ज्ञाननिधिर् विपाको विघ्नकारकः

mano buddhirahaṅkāraḥ kṣetrajñaḥ kṣetrapālakaḥ tejonidhir jñānanidhir vipāko vighnakārakaḥ

Ngài là Manas (Tâm), Buddhi (Trí), và Ahaṅkāra (cái ‘tôi’). Ngài là Kṣetrajña, Đấng biết ‘cánh đồng’ (linh hồn trong thân), và cũng là Kṣetrapālaka, Đấng hộ trì ‘cánh đồng’ (Chúa Tể cai quản sự nhập thân). Ngài là Tejonidhi và Jñānanidhi—kho tàng quang minh thần thánh và kho tàng trí tuệ giải thoát. Ngài là Vipāka, sự chín muồi của nghiệp thành quả; và là Vighnakāraka, Đấng tạo chướng ngại—để chế ngự paśu bị trói bởi pāśa và hướng về Pati.

manas (mano)mind
manas (mano):
buddhiḥintellect/discriminative faculty
buddhiḥ:
ahaṅkāraḥego-principle/I-sense
ahaṅkāraḥ:
kṣetrajñaḥknower of the field (conscious principle within the body)
kṣetrajñaḥ:
kṣetrapālakaḥprotector/guardian of the field (the Lord who rules the body-mind complex)
kṣetrapālakaḥ:
tejonidhiḥstorehouse of splendor/inner fire
tejonidhiḥ:
jñānanidhiḥstorehouse of knowledge (saving wisdom)
jñānanidhiḥ:
vipākaḥfruition/ripening (of karma into experience)
vipākaḥ:
vighnakārakaḥmaker of obstacles (controller who blocks harmful paths)
vighnakārakaḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga worship as inner worship: offering mind (manas), intellect (buddhi), and ego (ahaṅkāra) into Shiva, recognizing him as both the indwelling knower and the sovereign guardian of embodied life.

Shiva-tattva is shown as transcendent-yet-immanent: he pervades the psycho-physical instruments as their power, while also standing as Kṣetrapālaka—the supreme Pati who governs karma’s fruition and grants jñāna that loosens pasha (bondage).

A Pāśupata-oriented discipline of inner purification: observing the play of mind–intellect–ego, surrendering them to Shiva, and accepting karmic vipāka and even ‘obstacles’ as Shiva’s governance that redirects the paśu toward liberation.