देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
व्यालकल्पो महाकल्पो महावृक्षः कलाधरः अलंकरिष्णुस् त्वचलो रोचिष्णुर्विक्रमोत्तमः
vyālakalpo mahākalpo mahāvṛkṣaḥ kalādharaḥ alaṃkariṣṇus tvacalo rociṣṇurvikramottamaḥ
Ngài là Vyālakalpa, thước đo của thời gian bao hàm cả những quyền lực đáng sợ; chính Ngài là Đại Kiếp. Ngài đứng như Đại Thụ vũ trụ, là Kalādhara—Đấng mang giữ mọi giai đoạn và năng lực thần linh. Ngài là Đấng trang nghiêm và thánh hóa muôn loài, là Tuyệt Đối bất động; luôn rực sáng, Ngài là bậc tối thượng về dũng lực—Pati, vượt qua mọi trói buộc của paśu bằng uy quyền tự tại.
Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)
It praises the Linga-Lord as the immovable, radiant Pati who contains and transcends cosmic time (kalpa), helping the devotee shift attention from changing phenomena (pāśa) to the changeless Shiva-tattva.
Shiva is presented as Achala (unchanging Absolute) yet Rociṣṇu (self-luminous consciousness), the cosmic support (Mahāvṛkṣa) and the bearer of kalā—His powers that regulate manifestation without compromising His transcendence.
The verse supports Pashupata-style contemplation: meditate on Shiva as Achala (steady, unmoving) and Rociṣṇu (inner light), using Linga-puja as the stabilizing focus to loosen pāśa (bondage) for the pashu (individual soul).