शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)
चन्द्रांशुसन्निभैः शस्त्रैर् हर योद्धुमिहागतः निशम्यास्य वचः शूली पादाङ्गुष्ठेन लीलया महांभसि चकाराशु रथाङ्गं रौद्रमायुधम्
candrāṃśusannibhaiḥ śastrair hara yoddhumihāgataḥ niśamyāsya vacaḥ śūlī pādāṅguṣṭhena līlayā mahāṃbhasi cakārāśu rathāṅgaṃ raudramāyudham
Hari đến giao chiến, mang vũ khí sáng như tia trăng. Nghe lời ấy, Đấng cầm tam xoa (Śiva) với vẻ ung dung như đùa, dùng ngón chân cái ấn xuống và lập tức tạo trong biển nước mênh mông vũ khí đáng sợ của Rudra—rathāṅga (đĩa như luân).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It portrays Śiva as Pati—the sovereign reality whose power is effortless and immediate; for the devotee, linga-worship aligns the pashu (individual soul) to that supreme lordship, transcending rivalry and fear through Śiva’s grace.
Śiva-tattva is shown as utterly independent and unsurpassed: merely by a playful movement of His toe He manifests a fearsome weapon, indicating His mastery over the elements (waters) and over all powers that bind or threaten beings.
The verse emphasizes not a specific rite but the Siddhāntic principle behind Pāśupata discipline: surrender to Pati, recognizing that liberation is effected by Śiva’s śakti (grace) rather than by the pashu’s force alone.