Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention

हिरण्याय महेशाय श्रीकण्ठाय नमोनमः भस्मदिग्धशरीराय दण्डमुण्डीश्वराय च

hiraṇyāya maheśāya śrīkaṇṭhāya namonamaḥ bhasmadigdhaśarīrāya daṇḍamuṇḍīśvarāya ca

Kính lễ, kính lễ Mahādeva—Đấng Kim Sắc, Đại Chúa Tể, Śrīkaṇṭha (Đấng cổ cát tường). Kính lễ Đấng thân thoa tro thiêng (bhasma), và kính lễ Daṇḍamuṇḍīśvara—Chúa của các đạo sĩ cầm gậy và cạo đầu.

हिरण्यायto the Golden One (radiant, resplendent)
हिरण्याय:
महेशायto Mahēśa, the Great Lord (Pati)
महेशाय:
श्रीकण्ठायto Śrīkaṇṭha, the auspicious-throated
श्रीकण्ठाय:
नमोनमःsalutations again and again
नमोनमः:
भस्मदिग्धशरीरायto Him whose body is smeared with bhasma (sacred ash)
भस्मदिग्धशरीराय:
दण्डमुण्डीश्वरायto the Lord (Īśvara) of the staff-bearers and shaven-headed renunciants
दण्डमुण्डीश्वराय:
and
:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-puja as devotion to Pati (Maheshvara) through nāma-japa and namaskāra, emphasizing purity and dispassion symbolized by bhasma—turning the worshipper (paśu) away from pasha (bondage) toward Shiva.

Shiva is praised as radiant and sovereign (hiraṇya, Mahēśa) yet also the supreme renunciate (bhasma-smeared), indicating transcendence of worldly identifications while remaining the compassionate Lord who governs and liberates.

Bhasma-dhāraṇa (smearing sacred ash) and the ascetic discipline associated with staff-bearing, shaven-headed renunciants—markers aligned with Pāśupata-oriented vairāgya and worship through mantra and prostration.