Previous Verse

Shloka 26

अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)

गाणपत्यं च दैत्याय प्रददौ चावरोप्य तम् प्रणेमुस्तं सुरेन्द्राद्या गाणपत्ये प्रतिष्ठितम्

gāṇapatyaṃ ca daityāya pradadau cāvaropya tam praṇemustaṃ surendrādyā gāṇapatye pratiṣṭhitam

Sau khi an vị cho ông, Ngài còn ban cho vị Daitya ấy chức vị Gaṇapatya. Bấy giờ Indra và chư thiên khác đều cúi lạy ông, nay đã vững lập trong địa vị Gaṇapatya—được tôn làm chủ các Gaṇa dưới quyền tối thượng của Pati (Śiva).

गाणपत्यंthe Gaṇapatya status/office (lordship of the Gaṇas)
गाणपत्यं:
and
:
दैत्यायto the Daitya (asura)
दैत्याय:
प्रददौbestowed/gave
प्रददौ:
and
:
अवरोप्यhaving installed/placed (in position)
अवरोप्य:
तम्him
तम्:
प्रणेमुःbowed down/saluted
प्रणेमुः:
तम्to him
तम्:
सुरेन्द्राद्याःIndra and the other gods
सुरेन्द्राद्याः:
गाणपत्येin the Gaṇapatya office/station
गाणपत्ये:
प्रतिष्ठितम्established/installed
प्रतिष्ठितम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

I
Indra
D
Devas (Suras)
D
Daitya (Asura)
G
Gaṇapati (implied)

FAQs

It highlights the Shaiva ritual principle of pratiṣṭhā—proper installation and authorization—showing that divine functions (like Gaṇapatya leadership) become effective when established under Śiva’s lordship, reinforcing orderly worship and temple protocol.

By implying that even exalted offices and cosmic authority flow through Śiva’s domain: Pati (Śiva) empowers roles, while devas and others acknowledge that empowerment through reverent submission.

Pratiṣṭhā (installation) and praṇāma (formal obeisance). In a Shaiva frame, these support Pashupata discipline by cultivating surrender of the paśu (individual soul) to Pati and acceptance of divinely ordained order.