अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
प्राचीं वा यदि वोदीचीं दिशं निष्क्रम्य वै शुचिः समे ऽतिस्थावरे देशे विविक्ते जन्तुवर्जिते
prācīṃ vā yadi vodīcīṃ diśaṃ niṣkramya vai śuciḥ same 'tisthāvare deśe vivikte jantuvarjite
Sau khi tự làm thanh tịnh, hành giả nên đi về hướng đông—hoặc hướng bắc—và ở tại một nơi bằng phẳng, vững chắc, vắng lặng, biệt lập, không có sinh vật, để an trụ (mà tu tập). Như vậy, sādhaka chuẩn bị một đạo tràng xứng hợp để thờ phụng và chứng tri Pati (Śiva), và để paśu nới lỏng pāśa nhờ kỷ luật hành trì.
Suta Goswami (narrating Shiva-puja/vidhi instructions within the Linga Purana discourse)
It gives a core rule of Shiva-puja: the sādhaka should be purified and choose an auspicious direction (east or north) and a stable, secluded, undisturbed place—fit for installing attention on the Linga and for steady worship.
By insisting on purity, solitude, and steadiness, the verse points to Shiva as Pati—the transcendent Reality approached through inner stillness; when the paśu becomes steady and purified, pāśa is weakened and Shiva-tattva becomes experientially accessible.
Site-selection and preparatory discipline: bodily/mental śauca (purity), orientation (east/north), and choosing a quiet, stable place—supporting dhyāna and regulated Shiva-puja in a Pāśupata-leaning sādhanā.