Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

लब्धायामपि भूमौ च चित्तस्य भवबन्धनात् अश्रद्धाभावरहिता वृत्तिर्वै साधनेषु च

labdhāyāmapi bhūmau ca cittasya bhavabandhanāt aśraddhābhāvarahitā vṛttirvai sādhaneṣu ca

Dẫu đã đạt đến nền tảng hay địa vị tu chứng, nhưng vì tâm vẫn bị trói buộc bởi bhava (hữu), nên sự hành trì các pháp môn vẫn phải giữ cho không vướng sự thiếu tín tâm. Thật vậy, trong mọi sādhanā, tâm thái đúng đắn là tâm thái không có bất tín.

labdhāyām apieven when attained
labdhāyām api:
bhūmauin the stage/ground (spiritual level)
bhūmau:
caand
ca:
cittasyaof the mind
cittasya:
bhava-bandhanātdue to the bondage of becoming/worldly existence
bhava-bandhanāt:
aśraddhā-bhāvathe state of lack of faith
aśraddhā-bhāva:
rahitāfree from/devoid of
rahitā:
vṛttiḥmental disposition/operation/attitude
vṛttiḥ:
vaiindeed
vai:
sādhaneṣuin spiritual disciplines/means
sādhaneṣu:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana’s sadhana-context to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer worship and inner Linga-dhyana bear fruit only when the practitioner’s vṛtti is free from aśraddhā; even after attaining a spiritual “stage,” the mind’s bhava-bondage can spoil practice without steady faith in Pati (Shiva).

By implication, Shiva as Pati is the liberator from bhava-bandhana (pāśa). The verse stresses the pashu’s inner qualification—shraddhā—through which Shiva’s grace (anugraha) becomes operative and bondage is transcended.

The highlighted practice is the yogic safeguarding of vṛtti (mental disposition) during sādhanā—maintaining shraddhā and removing aśraddhā—supporting Pashupata-style discipline alongside Linga-puja and japa.