Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

उपसर्गाः प्रवर्तन्ते सर्वे ते ऽसिद्धिसूचकाः प्रतिभा प्रथमा सिद्धिर् द्वितीया श्रवणा स्मृता

upasargāḥ pravartante sarve te 'siddhisūcakāḥ pratibhā prathamā siddhir dvitīyā śravaṇā smṛtā

Khi các chướng (upasarga) khởi lên, tất cả đều là dấu hiệu của asiddhi—chưa đạt thành. Trong các siddhi, thứ nhất là pratibhā—ánh sáng giác ngộ nội tâm; thứ hai được nói là śravaṇa—sự nghe chân thật, thánh thính.

उपसर्गाःobstacles, impediments
उपसर्गाः:
प्रवर्तन्तेarise, come into operation
प्रवर्तन्ते:
सर्वेall
सर्वे:
तेthose
ते:
असिद्धि-सूचकाःindicating non-attainment, signs of failure in yoga
असिद्धि-सूचकाः:
प्रतिभाintuitive insight, inner illumination
प्रतिभा:
प्रथमाthe first
प्रथमा:
सिद्धिःattainment, yogic success
सिद्धिः:
द्वितीयाthe second
द्वितीया:
श्रवणाhearing, sacred listening (śravaṇa)
श्रवणा:
स्मृताis remembered/declared (as authoritative teaching)
स्मृता:

Suta Goswami (narrating Shaiva yoga-teachings within the Purva-Bhaga discourse)

FAQs

It frames Linga-oriented sadhana as disciplined inner transformation: obstacles are to be recognized as markers of asiddhi, while genuine progress begins with pratibhā (inner clarity) and śravaṇa (receptive hearing of Shiva-dharma).

Implicitly, Shiva as Pati is approached through right cognition and receptivity: pratibhā and śravaṇa refine the pashu’s awareness so that bondage (pāśa) is not strengthened by distractions and obstacles.

A yogic diagnostic is highlighted: observe upasargas as impediments to stable attainment, cultivate pratibhā through concentrated sadhana, and establish śravaṇa through disciplined listening to Shaiva teachings as part of the Pashupata path.