कृत्वा च मैथुनं स्पृष्ट्वा पतितं कुक्कुटादिकम् सूकरं चैव काकादि श्वानमुष्ट्रं खरं तथा
kṛtvā ca maithunaṃ spṛṣṭvā patitaṃ kukkuṭādikam sūkaraṃ caiva kākādi śvānamuṣṭraṃ kharaṃ tathā
Sau khi giao hợp, hoặc sau khi chạm vào người sa ngã (bất tịnh), hoặc (do tiếp xúc với) gà và các loài tương tự, heo, quạ và các loài tương tự, chó, lạc đà, cũng như lừa—người ấy bị nhiễm uế; vì vậy phải thực hành phép tẩy tịnh thích hợp trước khi bước vào việc thờ phụng Śiva và quán niệm Linga-tattva.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimiṣāraṇya, conveying śāstraic rules of purity relevant to Śiva-pūjā)
It sets a śauca (ritual purity) boundary: before approaching the Liṅga for pūjā, one should remove aśauca arising from certain bodily acts and contacts, so the worship is performed with disciplined purity and focused bhakti.
Indirectly, it presents Śiva as Pati—the supremely pure Lord—whose worship calls the pashu (bound soul) to rise above pasha-like impurities through self-regulation, purification, and right conduct.
Śauca and prāyaścitta: maintaining purity through prescribed cleansing/discipline before Śiva-pūjā, aligning the body-mind as a fit vessel for Pāśupata-oriented worship and inner steadiness.