Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

चरेद्यदि भवेन्नारी पुमांसं दक्षिणे लभेत् स्त्रीणां मैथुनकाले तु पापग्रहविवर्जिते

caredyadi bhavennārī pumāṃsaṃ dakṣiṇe labhet strīṇāṃ maithunakāle tu pāpagrahavivarjite

Nếu vào lúc người nữ đang ở thời kỳ thụ thai, tinh của người nam được đặt về phía bên phải thì sẽ được con trai—nhất là khi giao hợp diễn ra vào thời điểm không bị các ảnh hưởng tinh tú bất tường chi phối. Trong sự thụ thai có điều chế như vậy, paśu (linh hồn hữu thân) nhập vào thân dưới pasha (trói buộc) thanh tịnh hơn, khiến về sau thích hợp cho Shiva-sādhana hướng về Pati, đấng Mahādeva.

चरेत् (cared)moves/acts (in the fertile course)
चरेत् (cared):
यदि (yadi)if
यदि (yadi):
भवेत् (bhavet)should be/occurs
भवेत् (bhavet):
नारी (nārī)woman
नारी (nārī):
पुमांसम् (pumāṁsam)male (seed/issue)
पुमांसम् (pumāṁsam):
दक्षिणे (dakṣiṇe)on the right side
दक्षिणे (dakṣiṇe):
लभेत् (labhet)obtains/attains
लभेत् (labhet):
स्त्रीणाम् (strīṇām)of women
स्त्रीणाम् (strīṇām):
मैथुनकाले (maithuna-kāle)at the time of sexual union
मैथुनकाले (maithuna-kāle):
तु (tu)indeed
तु (tu):
पापग्रहविवर्जिते (pāpa-graha-vivarjite)devoid of sinful/inauspicious planets (unafflicted by malefic grahas).
पापग्रहविवर्जिते (pāpa-graha-vivarjite):

Suta Goswami (narrating Purāṇic injunctions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links dharmic timing and bodily discipline to spiritual fitness—suggesting that purity of kāla (time) and niyama supports a life more capable of Linga-centered Shiva-sadhana.

Implicitly, Shiva is the Pati beyond grahas and karmic afflictions; by reducing inauspicious conditions at conception, the pashu’s embodied life becomes less obstructed in turning toward the Pati.

Auspicious-time observance (kāla-śuddhi) using jyotiṣa considerations—avoiding pāpa-graha influence—functioning as a samskāra that supports later Shaiva vrata, japa, and Pāśupata-oriented discipline.