Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

द्वादश्यां धर्मतत्त्वज्ञं श्रौतस्मार्तप्रवर्तकम् त्रयोदश्यां जडां नारीं सर्वसंकरकारिणीम्

dvādaśyāṃ dharmatattvajñaṃ śrautasmārtapravartakam trayodaśyāṃ jaḍāṃ nārīṃ sarvasaṃkarakāriṇīm

Vào ngày trăng thứ mười hai, (nên tôn kính) bậc hiểu rõ chân lý của Dharma, người gìn giữ và khuyến dương cả kỷ luật Veda (śrauta) lẫn truyền thống Smārta. Vào ngày thứ mười ba, (nên tránh giao hội) với người nữ ngu độn, kẻ gây nên mọi thứ rối loạn và sự pha tạp tai hại đối với trật tự đúng đắn.

द्वादश्याम्on the twelfth (tithi)
द्वादश्याम्:
धर्म-तत्त्व-ज्ञम्one who knows the reality/principles of dharma
धर्म-तत्त्व-ज्ञम्:
श्रौत-स्मार्त-प्रवर्तकम्a promoter/establisher of śrauta and smārta rites
श्रौत-स्मार्त-प्रवर्तकम्:
त्रयोदश्याम्on the thirteenth (tithi)
त्रयोदश्याम्:
जडाम्inert, dull, undiscerning
जडाम्:
नारीम्woman
नारीम्:
सर्व-संकर-कारिणीम्causing all kinds of disorder/confusion/mingling
सर्व-संकर-कारिणीम्:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It links Shiva-oriented observance to dharmic preparedness: honoring a dharma-knower who sustains śrauta and smārta practice supports purity and right order, which are prerequisites for effective Linga-puja.

Implicitly, Shiva as Pati is approached through dharma and disciplined ritual life; confusion (saṃkara) strengthens pasha (bondage), while clear dharma supports the pashu’s movement toward Shiva’s grace.

Tithi-based conduct (vrata/niyama) and association with dharma-upholding teachers—supporting śrauta-smārta ritual order as a foundation for Shaiva sadhana and Pashupata-aligned self-purification.