ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
अज्ञान = सोउर्चे ओफ़् संसार नान्तःप्रज्ञो बहिःप्रज्ञो न चोभयगतस् तथा न प्रज्ञानघनस्त्वेवं न प्राज्ञो ज्ञानपूर्वकः
ajñāna = source of saṃsāra nāntaḥprajño bahiḥprajño na cobhayagatas tathā na prajñānaghanastvevaṃ na prājño jñānapūrvakaḥ
Vô minh chính là dòng chảy cuốn chúng sinh vào saṃsāra. Bị nó trói buộc, pashu không tỉnh giác bên trong, không tỉnh giác bên ngoài, cũng không an trụ ở cả hai; và tri thức cũng không dày đặc, vững bền. Vì thế, người ấy chưa thật là bậc trí—cho đến khi chánh tri kiến khởi lên trước, làm nhân của giải thoát.
Suta Goswami (narrating Shaiva teaching within the Linga Purana discourse)
It frames Linga-worship as a jñāna-oriented Shaiva sādhanā: devotion to the Linga is meant to destroy ajñāna (pāśa) so the pashu becomes fit for Shiva’s grace and liberation.
By implication, Shiva (Pati) is pure, steady awareness beyond the divided states described here; when His jñāna dawns, the soul moves from fragmented cognition to true wisdom and freedom from saṃsāra.
The verse points to jñāna-pūrvaka sādhanā—disciplined contemplation and Shaiva yoga (Pashupata orientation) supported by Linga-pūjā, so ignorance is cut at its root rather than merely managed.