अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)
अपर्णा वरदा देवी वरदानैकतत्परा उमा सुरहरा साक्षात् कौशिकी वा कपर्दिनी
aparṇā varadā devī varadānaikatatparā umā suraharā sākṣāt kauśikī vā kapardinī
Ngài là Aparṇā, Nữ Thần ban ân—trọn lòng chuyên chú vào việc ban phúc. Ngài là Umā, đích thân diệt trừ các thế lực đối nghịch; là Kauśikī, và cũng là Kapardinī—Đấng mang búi tóc kết—chính là Śakti bất khả phân với Śiva, vị Pati tháo gỡ pāśa để giải thoát paśu.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within a Devi-stuti context)
It frames Śiva-pūjā as incomplete without Śakti: invoking Umā/Aparṇā as Varadā emphasizes that boons and siddhi in Liṅga worship arise through Śiva-Śakti’s united grace.
By naming the Goddess as Kapardinī and “sākṣāt” (manifest), it implies Śiva-tattva is not abstract alone: the Pati is revealed with His Śakti, whose power grants boons and destroys obstructive forces.
A nāma-japa/ stuti approach: reciting Devi epithets (Aparṇā, Umā, Kauśikī, Kapardinī) as part of Liṅga-pūjā supports Pāśupata-oriented sādhana by seeking anugraha (grace) to loosen pāśa (bondage).