शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)
तडागैर् दिर्घिकाभिश् च हेमसोपानपङ्क्तिभिः स्त्रीणां गतिजितैर् हंसैः सेविताभिः समन्ततः
taḍāgair dirghikābhiś ca hemasopānapaṅktibhiḥ strīṇāṃ gatijitair haṃsaiḥ sevitābhiḥ samantataḥ
Bốn bề là những hồ sen và các thủy trì dài rộng, có hàng bậc thềm bằng vàng; khắp nơi có thiên nga hầu cận, dáng đi uyển chuyển còn vượt vẻ thướt tha của nữ nhân—một cảnh cát tường xứng hợp với Pati, Đấng hiện diện thanh tịnh hóa mọi chốn.
Suta Goswami
It highlights the sanctified environment—tanks, steps, and auspicious creatures—around a Shiva-centered sacred space, implying that Linga worship is supported by outer purity (tīrtha, cleanliness) that mirrors inner purification of the paśu (individual soul).
By portraying a realm naturally ordered, radiant, and purifying, the verse implies Shiva as Pati—the principle whose presence harmonizes and consecrates the world, loosening pāśa (bondage) through sacredness and grace.
The imagery points to tīrtha-sevā and preparatory purity practices—bathing, approaching the shrine via consecrated steps, and maintaining a sattvic environment—supportive of Pāśupata-oriented discipline and Shiva-pūjā.