शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)
स्फाटिकैर् मण्डपैः शुभ्रैर् जांबूनदमयैस् तथा नानारत्नमयैश्चैव दिग्विदिक्षु विभूषितम्
sphāṭikair maṇḍapaiḥ śubhrair jāṃbūnadamayais tathā nānāratnamayaiścaiva digvidikṣu vibhūṣitam
Khắp mọi phương và các hướng phụ, nơi ấy được trang sức bằng những mandapa pha lê rực sáng, bằng kiến trúc bằng vàng Jāmbūnada, và bằng vô số trang nghiêm kết từ các loại bảo châu—phô bày quang huy của thánh địa Linga của Đấng Tối Thượng.
Suta Goswami
It frames the Linga’s abode as a consecrated mandapa adorned in all directions, implying that Linga-puja is not merely personal devotion but a complete sanctification of space—aligning the worshipper (pashu) with the Lord (Pati) through ordered, sacred surroundings.
By portraying the Linga-shrine as universally adorned in every quarter, the verse points to Shiva-tattva as all-pervading and sovereign over the totality of space—transcendent yet manifest as the luminous center of worship.
It highlights puja-vidhi through mandapa-bhāvanā (consecrated pavilion arrangement) and dik-bandhana (directional sanctification), which can be internalized in Pashupata-oriented practice as establishing a purified inner ‘mandapa’ around the awareness of the Linga.